Artikel dieses Autors:
L’alphabétisation en luxembourgeois Les thèses de F. Fehlen Dans cet article publié dans le mensuel forum n° 294, III 2010 pp. 6-11, l’auteur propose d’un côté une analyse critique de la réforme de l’enseignement des langues et des réactions des professionnels du secteur éducatif aux projets du ministère, de l’autre des suggestions pour modifier l’enseignement …
0.15 MB
La réédition scientifique est chose fort délicate et ce ne seront pas les rééditeurs du Luxemburger Wörterbuch qui me contrediront . Récemment Monsieur Rosch Krieps et la Bibliothèque nationale ont publié une réédition anastatique d’un opuscule de Carlo Hemmer, 1000 Worte Luxemburgisch. C’est en 1939, juste avant l’invasion nazie, alors que le Grand-Duché déjà menacé …
0.09 MB
Le Colloque Moien A la fin de l’année passée, la société Ondine CONSEIL avait organisé à la demande du Commissariat du Gouvernement aux Étrangers, des Ministères de la Famille et du Travail et de l’Emploi et du Fonds Social Européen un colloque sur le thème Eis Sprooch: eng Bréck, keng Barrière, Notre langue, une passerelle, …
1.07 MB
Le dossier du forum (177, juillet 1997, 15-45) est consacré à la présentation d’une étude sociolinguistique sur les langues au Luxembourg: le projet BALEINE du CRP-CU STADE qui porte essentiellement sur les parlers employés au Grand-Duché en 1997. Le présent article est une première réaction personnelle aux résultats de cette étude tels qu’ils sont présentés …
0.51 MB
I) L’article J ou l’affaire du dictionnaire Le 11 novembre 1996, le jounialiste Paul Cerf lançait un pavé dans la mare en publiant un long article dans le Tageblatt dans lequel il accusait la section linguistique de l’Institut grand-ducal de „patronner un ouvrage antisémite, anticlérical, xénophobe et obscène.“ Il s’en prenait plus précisément à l’article …
0.62 MB
Pour ce qui est des études linguistiques, le Luxembourg est définitivement devenu le pays du bon usage où quelques Vaugelas nationaux sonnent fort le tocsin pour appeler le bon peuple à la défense de la Mammesprooch. Quant aux bonnes études scientifiques sur la langue luxembourgeoise, elles se font désormais ailleurs: en France – François Schanen, …
0.65 MB